标签: language x14

针对专业和业余厨师的问答。

← 上一页 1 2 查看所有
4

答案

翻译美国/英国/澳大利亚/加拿大/加拿大/新西兰之间的烹饪术语

这篇帖子是为了记录不同英语方言之间的术语 ,或者在某些方言中存在的术语,但在其他方 言中却不存在。请注意,加拿大可能很难分类 ,因为有些地区(尤其是靠近南部边境的地区 )使用美国的术语,而其他地区可能使用英国 的术语。评论越来越长,所以如果有必要的话 ,请用答案来讨论具体的概念。如果你不确定 某个术语的含义,请把它...

5

答案

杯子蛋糕和松饼的区别是什么?

我今天和别人争论着我们吃的东西是杯子蛋糕 还是松饼,但发现我们真的不知道有什么区别 。所以**在美式英语中,纸杯蛋糕和松饼有 什么区别? 如果你想知道,我们吃的是甜的面糊,但不是 太甜;面糊里有蓝莓;没有糖霜或糖霜;大概 有3个液态盎司(1 dL)大;用纸质包装纸烤过。...

7

答案

什么是真正的 "面筋"?

最初有人告诉我,al dente的意思是指面条已经熟了,但还很 结实,绝对不是湿漉漉的,也不是煮得太熟。 后来有人告诉我,它的意思是没有完全熟透。 其实很多人都开始这样告诉我。此外,他们还 会告诉我,提出这样的要求很傻,因为正常人 都不会这样吃面食。 那么al dente到底是什么意思呢?...

12

答案

汤和炖菜的区别

汤和炖菜在技术上有什么区别。 具体来说,我一直对炖菜和汤的不同化有一些 困惑。大多数情况下,你可以通过视觉线索来 分辨,但有时一些汤或炖品看起来模棱两可, 我无法分辨。例如,维基百科上这个图片显示 为汤: enter image description here https://i.stack.imgur....

10

答案

砂糖(美国的)和砂糖(英国的)是一样的吗?

我有一个美国的蛋糕配方,其中包括 "砂糖",这是不是英国的砂糖?这是在你打入黄油时的阶段?...

5

答案

咸味的正式定义是什么

咸味在烹饪中使用时的正式定义是什么?我经 常听到很多关于甜味或咸味的东西--比如可 丽饼--但从上下文来看,似乎并不是所有不 甜的东西都是咸味。这是否与准备方法有关? 配料?最终产品的味道? 我一直认为 "甜的 "是指类似于 "糖的 "的意思,因为在通常的用法中是这样的;如果不是这样,请纠正我。...

1

答案

卷饼、chimichanga和墨西哥卷饼的区别?

卷饼、墨西哥卷饼和墨西哥辣酱有什么区别?...

7

答案

为什么鱼不被认为是肉?

在阅读一个关于烹饪的帖子 (https://cooking.sta ckexchange.com/quest ions/14385/fish-and- cheese-an-unbreakabl e-rule/)的时候,一个老问题突然出 现在我的脑海里。我是一个亚洲人,对有肉和 "鱼 "的菜都没有问题。但有的德国...

4

答案

美国的双倍奶油和单倍奶油相当于什么?

我在美国住的地方能找到whipping cream,half and half,甚至clotted cream,但没有双倍奶油和单倍奶油,这些是熟悉的名词还是有美国的对应名词?...

4

答案

面条和面食的区别是什么?

面食只是面条的花哨名字吗?还是说面食都是 意式面条?是所有的面食都是面条吗?还是反 过来? 这可能是个语言问题,而不是实际的食物问题.........

← 上一页 1 2 查看所有

烹饪 x1237

针对专业和业余厨师的问答。

软件用户 x2290

针对电脑爱好者和电脑高手的问答。